Translation HOWTO/zh cn

From Openmoko

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
m (Replacing 'OpenMoko' with 'Openmoko')
 
Line 21: Line 21:
 
'''please join the community ml for now.''' there's also some talking about creating a translators ml [[Talk:Translation#Need for translation mailing list (and coordinators?)|here]] [http://lists.openmoko.org/pipermail/community/2007-April/004973.html and here: OM-i18n-ml] feel free to join both discussions. [[User:Cga|cga]] sat apr 28th 20:48:35 CEST 2007)
 
'''please join the community ml for now.''' there's also some talking about creating a translators ml [[Talk:Translation#Need for translation mailing list (and coordinators?)|here]] [http://lists.openmoko.org/pipermail/community/2007-April/004973.html and here: OM-i18n-ml] feel free to join both discussions. [[User:Cga|cga]] sat apr 28th 20:48:35 CEST 2007)
  
== List of OpenMoko related PO's==
+
== List of Openmoko related PO's==
 
Most of apps in /home/moko/sources/svn/ and /home/moko/openmoko/trunk/src/target/OM-2007/applications/ don have *.pot files for now, but some of them have *.po files for some of the languages
 
Most of apps in /home/moko/sources/svn/ and /home/moko/openmoko/trunk/src/target/OM-2007/applications/ don have *.pot files for now, but some of them have *.po files for some of the languages
  
 
{{Languages|Translation_HOWTO}}
 
{{Languages|Translation_HOWTO}}

Latest revision as of 10:26, 23 August 2008

Main page for localisation is Translation help to improve this page

Contents

[edit] 寻找要翻译的内容

First of all package creator/maintainer have to create *.pot file with all messages included. Search for this files in source tree and you can edit them.

[edit] 翻译

Rule of thumb: It's better to have some translation than nothing, so feel free to translate.

[edit] 软件

There are specialised tools for *.pot (*.po) files edition gtranslator, po4a, poedit, pootle, potool ...

Most of text editors will fit also: vim, emacs, ed ...

[edit] 更新源代码树

TODO: descript SVN update after editing (See: To-Do List)

[edit] Notes

  • Encoding for *.po is UTF-8
  • Most of packages in Openembedded tree allready iternationalised, its worth to review them

[edit] Common space for localisation effort

please join the community ml for now. there's also some talking about creating a translators ml here and here: OM-i18n-ml feel free to join both discussions. cga sat apr 28th 20:48:35 CEST 2007)

[edit] List of Openmoko related PO's

Most of apps in /home/moko/sources/svn/ and /home/moko/openmoko/trunk/src/target/OM-2007/applications/ don have *.pot files for now, but some of them have *.po files for some of the languages

Personal tools

Main page for localisation is Translation help to improve this page

寻找要翻译的内容

First of all package creator/maintainer have to create *.pot file with all messages included. Search for this files in source tree and you can edit them.

翻译

Rule of thumb: It's better to have some translation than nothing, so feel free to translate.

软件

There are specialised tools for *.pot (*.po) files edition gtranslator, po4a, poedit, pootle, potool ...

Most of text editors will fit also: vim, emacs, ed ...

更新源代码树

TODO: descript SVN update after editing (See: To-Do List)

Notes

  • Encoding for *.po is UTF-8
  • Most of packages in Openembedded tree allready iternationalised, its worth to review them

Common space for localisation effort

please join the community ml for now. there's also some talking about creating a translators ml here and here: OM-i18n-ml feel free to join both discussions. cga sat apr 28th 20:48:35 CEST 2007)

List of OpenMoko related PO's

Most of apps in /home/moko/sources/svn/ and /home/moko/openmoko/trunk/src/target/OM-2007/applications/ don have *.pot files for now, but some of them have *.po files for some of the languages