Translation HOWTO/ro

From Openmoko

Revision as of 11:26, 23 August 2008 by DolfjeBot1 (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Main page for localisation is Translation help to improve this page

Contents

Găsiţi ce trebuie tradus

Înainte de toate, cei care creează/menţin pachetele trebuie să creeze fişiere *.pot cu toate mesajele incluse. Căutaţi aceste fişiere în arborele surselor şi le puteţi edita.

Traduceţi

Regula de aur: E mai bine să fie puţin tradus decât nimic, deci sunteţi liber să traduceţi.

Programe

Există unelte specializate pentru traducerea prin fişiere *.pot (*.po) cum ar fi gtranslator, po4a, poedit, pootle, potool ... Totuşi, majoritatea editoarelor de text se vor descurca foarte bine: vim, emax, ed ...

Actualizarea arborelui de surse

TODO: descript SVN update after editing (See: To-Do List)

Note

  • Codarea pentru *.po este UTF-8
  • Majoritatea pachetelor din arborele Openembedded sunt deja internaţionalizate, merită să le revizuiţi

Spaţiu comun pentru efortul de localizare

pentru moment, vă rugăm să vă alăturaţi listei de discuţii prin e-mail există nişte discuţii în vederea creării unei liste de discuţii dedicată pentru traducători aici (în engleză) şi aici: OM-i18n-ml (în engleză) sunteţi liber să participaţi la amândouă discuţiile. cga sat apr 28th 20:48:35 CEST 2007)

Lista fişierelor PO din Openmoko

Majoritatea aplicaţiilor din /home/moko/sources/svn/ şi /home/moko/openmoko/trunk/src/target/OM-2007/applications/ nu au fişiere *.pot deocamdată, dar unele dintre ele au fişiere *.po pentru unele limbi

Personal tools

Main page for localisation is Translation help to improve this page

Găsiţi ce trebuie tradus

Înainte de toate, cei care creează/menţin pachetele trebuie să creeze fişiere *.pot cu toate mesajele incluse. Căutaţi aceste fişiere în arborele surselor şi le puteţi edita.

Traduceţi

Regula de aur: E mai bine să fie puţin tradus decât nimic, deci sunteţi liber să traduceţi.

Programe

Există unelte specializate pentru traducerea prin fişiere *.pot (*.po) cum ar fi gtranslator, po4a, poedit, pootle, potool ... Totuşi, majoritatea editoarelor de text se vor descurca foarte bine: vim, emax, ed ...

Actualizarea arborelui de surse

TODO: descript SVN update after editing (See: To-Do List)

Note

  • Codarea pentru *.po este UTF-8
  • Majoritatea pachetelor din arborele Openembedded sunt deja internaţionalizate, merită să le revizuiţi

Spaţiu comun pentru efortul de localizare

pentru moment, vă rugăm să vă alăturaţi listei de discuţii prin e-mail există nişte discuţii în vederea creării unei liste de discuţii dedicată pentru traducători aici (în engleză) şi aici: OM-i18n-ml (în engleză) sunteţi liber să participaţi la amândouă discuţiile. cga sat apr 28th 20:48:35 CEST 2007)

Lista fişierelor PO din Openmoko

Majoritatea aplicaţiilor din /home/moko/sources/svn/ şi /home/moko/openmoko/trunk/src/target/OM-2007/applications/ nu au fişiere *.pot deocamdată, dar unele dintre ele au fişiere *.po pentru unele limbi