Translation HOWTO/ar

From Openmoko

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
m (Replacing 'OpenMoko' with 'Openmoko')
 
(One intermediate revision by one user not shown)
Line 23: Line 23:
 
'''من فضلك انضم لقائمة المجتمع البريدية خاليا.'''هناك بعض الحديث عمن إنشاء قائمة بريدية للترجمة[[Translation# Need for translation mailing list (and coordinators?)|هنا]][http://lists.openmoko.org/pipermail/community/2007-April/004973.html و هنا: OM-i18n-ml] لا تترد في الانضمام لهذه النقاشات. [[User:Cga|cga]] sat apr 28th 20:48:35 CEST 2007)
 
'''من فضلك انضم لقائمة المجتمع البريدية خاليا.'''هناك بعض الحديث عمن إنشاء قائمة بريدية للترجمة[[Translation# Need for translation mailing list (and coordinators?)|هنا]][http://lists.openmoko.org/pipermail/community/2007-April/004973.html و هنا: OM-i18n-ml] لا تترد في الانضمام لهذه النقاشات. [[User:Cga|cga]] sat apr 28th 20:48:35 CEST 2007)
  
== قائمة بملفات PO المتعلقة ب‍ OpenMoko ==
+
== قائمة بملفات PO المتعلقة ب‍ Openmoko ==
 
أغلب التطبيقات في /home/moko/sources/svn/ و /home/moko/openmoko/trunk/src/target/OM-2007/applications/ لا تحتوي ملفات *.pot حاليا،  لكن بعضهم يحتوي ملفات *.po لبعض اللغات.
 
أغلب التطبيقات في /home/moko/sources/svn/ و /home/moko/openmoko/trunk/src/target/OM-2007/applications/ لا تحتوي ملفات *.pot حاليا،  لكن بعضهم يحتوي ملفات *.po لبعض اللغات.
  
{{Languages|Translation_HOWTO}}
+
{{Languages/ar|Translation_HOWTO}}

Latest revision as of 10:25, 23 August 2008

الصّفحة الرئيسية للموضعة هي ترجمة ساعد لتحسين هذه الصّفحة

Contents

[edit] العثور على شيء لتترجمه

قبل كل شيء يجب على منشئ/المسؤول عن الحزمة إنشاء ملف *.pot يحتوي كل الرسائل.ابحث عن هذه الملفات في شجرة المصدر ومن ثم يمكنك تحريرها.

[edit] ترجم

قاعدة ذهبية: ترجمة ناقصة أفضل من لاشيء، لذا أشعر بالحرية وأنت تترجم.

[edit] البرمجيات

توجد أدوات خاصة لتحرير ملفات *.pot (*.po) مثل مترجم‌ج، po4a، poedit، بوتل، potool ...

أغلب محررات النصوص ستعمل أيضا: vim, emacs, ed ...

[edit] تحديث شجرة المصدر

TODO: اشرح تحديث SVN بعد التحرير (See: To-Do List)

[edit] ملاحظات

  • ترميز *.po هو UTF-8
  • أغلب الحزم في شجرة Openembedded تدعم اللغات العالمية، من الجيد مراجعتهم

[edit] مكان مشترك لجهود التوطين

من فضلك انضم لقائمة المجتمع البريدية خاليا.هناك بعض الحديث عمن إنشاء قائمة بريدية للترجمةهناو هنا: OM-i18n-ml لا تترد في الانضمام لهذه النقاشات. cga sat apr 28th 20:48:35 CEST 2007)

[edit] قائمة بملفات PO المتعلقة ب‍ Openmoko

أغلب التطبيقات في /home/moko/sources/svn/ و /home/moko/openmoko/trunk/src/target/OM-2007/applications/ لا تحتوي ملفات *.pot حاليا، لكن بعضهم يحتوي ملفات *.po لبعض اللغات.



Personal tools

الصّفحة الرئيسية للموضعة هي ترجمة ساعد لتحسين هذه الصّفحة

العثور على شيء لتترجمه

قبل كل شيء يجب على منشئ/المسؤول عن الحزمة إنشاء ملف *.pot يحتوي كل الرسائل.ابحث عن هذه الملفات في شجرة المصدر ومن ثم يمكنك تحريرها.

ترجم

قاعدة ذهبية: ترجمة ناقصة أفضل من لاشيء، لذا أشعر بالحرية وأنت تترجم.

البرمجيات

توجد أدوات خاصة لتحرير ملفات *.pot (*.po) مثل مترجم‌ج، po4a، poedit، بوتل، potool ...

أغلب محررات النصوص ستعمل أيضا: vim, emacs, ed ...

تحديث شجرة المصدر

TODO: اشرح تحديث SVN بعد التحرير (See: To-Do List)

ملاحظات

  • ترميز *.po هو UTF-8
  • أغلب الحزم في شجرة Openembedded تدعم اللغات العالمية، من الجيد مراجعتهم

مكان مشترك لجهود التوطين

من فضلك انضم لقائمة المجتمع البريدية خاليا.هناك بعض الحديث عمن إنشاء قائمة بريدية للترجمةهناو هنا: OM-i18n-ml لا تترد في الانضمام لهذه النقاشات. cga sat apr 28th 20:48:35 CEST 2007)

قائمة بملفات PO المتعلقة ب‍ OpenMoko

أغلب التطبيقات في /home/moko/sources/svn/ و /home/moko/openmoko/trunk/src/target/OM-2007/applications/ لا تحتوي ملفات *.pot حاليا، لكن بعضهم يحتوي ملفات *.po لبعض اللغات.