Talk:Main Page/ru

From Openmoko

< Talk:Main Page
Revision as of 09:15, 3 July 2008 by Kayo (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search
  • вообще в вики для каждого языка создается своя DB тогда намного удобнее их поддерживать - аля вики на других языках в каждую статью (так как это правильно делается)
про то, как это сделано в Википедии я согласен, я написал письмо в список рассылки про создание что то вроде ru.wiki.openmoko.org, но пока тихо. Denis Kot
  • перевод wiki в принципе не нужен - разработчики вполне владеют английским.
  • более того, слишком уж динамично меняется английский вариант wiki, тяжело будет мейнтейнить русский вариант. --Buffet 06:52, 7 March 2007 (CET)
Согласен, это не gettext'овый перевод: обновили английский master, и все переводы обновились, хоть частично и стали английскими. Переведённая копия английской wiki будет постоянно выходить из синхронизациии. Имхо, лучше сконцентрироваться на russian-specific вещах (хотя бы скоординировать перевод программ), переводя отдельно какие-то наиболее важные-для-пользователей-стабильные документы. --MikhailGusarov 16:42, 7 March 2007 (CET)
  • перевод програм на телефоне нужное дело - Talk:Translation
    В общем я супротив такого оформления перевода. Dmitri 05:50, 7 March 2007 (CET)
  • я не предлагаю перевод совсем всего. с разработчиками понятно. но вот например перевести FAQ, главную страницу, описание телефона и например как запустить софт на локальном компьютере можно было бы.Denis Kot

Во время перевода вики возник вопрос. OpenMoko это: "оно", "она" или "он"? по идее это "платформа", значит "она"?

  • Помогите перевести: Qtopia 4.3.x is released under GPL and is at the edge of being usable for phone use.

Qtopia 4.3.x выпущена под лицензией GPL и находится на грани для использования в качестве "нормального" телефона. ChavaiotH

Доставка в РФ

Робят, а как с этим? Как получить (в смысле купить) само устройство? leksey 11:25, 13 July 2007 (CEST)

Люди, которые доставляли товары из-за океана говорят про стоимость превышающую 10к руб., еще часть полезной информации на эту тему можно почерпнуть здесь. broderix 16:31, 1 Aug 2007
Это ж ЛОР, да еще анонимусы. Как можно на них ссылаться? Ввезти моко можно только самостоятельно или через знакомых. Как ввозили Заурусы. Экспресс-доставки захотят сертификаты на девайс. Таможня штука тонкая! leksey 13:04, 2 August 2007 (CEST)
Циферки в $$$ правильные, взяты из формы заказа direct.openmoko.com. Только подтверждение заказа так и не пришло :( Судя по всему, придется ждать фазы 2, но уже за $450 + доставка Vlad. 15 сентября 2007.
Факт тот, что доставка и растаможка в Чехию обошлась мне в 450$ + 100$ доставка + 100$ растаможка (потому как декларировали полную стоимость изделия в отличие от китайцев, которые декларируют 5$ и говорят, что подарок). В России растаможка стоила бы двое больше плюс проблемы с сертификацией. --booter 12:18, 19 October 2007 (CEST)
Доставка в Россию и растаможка мне обошлась не в 10кр, а где-то в 18. Поскольку девайс 300$ (я заказывал обычный) + 150$ (127.5$) доставка + 150$ растаможка. Проблемы сертификации удалось избежать, сделав выражение лица кирпичом и оформив телефон исключительно для личного пользования. --turtle 13:44, 20 October 2007 (CEST)

Что на счет доставки в РФ Neo FreeRunner-а? Написали в РосТест позавчера по поводу того, будет ли производиться сертификация у нас, ждем ответа. --Kayo. 3 июля 2008.

Personal tools
  • вообще в вики для каждого языка создается своя DB тогда намного удобнее их поддерживать - аля вики на других языках в каждую статью (так как это правильно делается)
про то, как это сделано в Википедии я согласен, я написал письмо в список рассылки про создание что то вроде ru.wiki.openmoko.org, но пока тихо. Denis Kot
  • перевод wiki в принципе не нужен - разработчики вполне владеют английским.
  • более того, слишком уж динамично меняется английский вариант wiki, тяжело будет мейнтейнить русский вариант. --Buffet 06:52, 7 March 2007 (CET)
Согласен, это не gettext'овый перевод: обновили английский master, и все переводы обновились, хоть частично и стали английскими. Переведённая копия английской wiki будет постоянно выходить из синхронизациии. Имхо, лучше сконцентрироваться на russian-specific вещах (хотя бы скоординировать перевод программ), переводя отдельно какие-то наиболее важные-для-пользователей-стабильные документы. --MikhailGusarov 16:42, 7 March 2007 (CET)
  • перевод програм на телефоне нужное дело - Talk:Translation
    В общем я супротив такого оформления перевода. Dmitri 05:50, 7 March 2007 (CET)
  • я не предлагаю перевод совсем всего. с разработчиками понятно. но вот например перевести FAQ, главную страницу, описание телефона и например как запустить софт на локальном компьютере можно было бы.Denis Kot

Во время перевода вики возник вопрос. OpenMoko это: "оно", "она" или "он"? по идее это "платформа", значит "она"?

  • Помогите перевести: Qtopia 4.3.x is released under GPL and is at the edge of being usable for phone use.

Qtopia 4.3.x выпущена под лицензией GPL и находится на грани для использования в качестве "нормального" телефона. ChavaiotH

Доставка в РФ

Робят, а как с этим? Как получить (в смысле купить) само устройство? leksey 11:25, 13 July 2007 (CEST)

Люди, которые доставляли товары из-за океана говорят про стоимость превышающую 10к руб., еще часть полезной информации на эту тему можно почерпнуть здесь. broderix 16:31, 1 Aug 2007
Это ж ЛОР, да еще анонимусы. Как можно на них ссылаться? Ввезти моко можно только самостоятельно или через знакомых. Как ввозили Заурусы. Экспресс-доставки захотят сертификаты на девайс. Таможня штука тонкая! leksey 13:04, 2 August 2007 (CEST)
Циферки в $$$ правильные, взяты из формы заказа direct.openmoko.com. Только подтверждение заказа так и не пришло :( Судя по всему, придется ждать фазы 2, но уже за $450 + доставка Vlad. 15 сентября 2007.
Факт тот, что доставка и растаможка в Чехию обошлась мне в 450$ + 100$ доставка + 100$ растаможка (потому как декларировали полную стоимость изделия в отличие от китайцев, которые декларируют 5$ и говорят, что подарок). В России растаможка стоила бы двое больше плюс проблемы с сертификацией. --booter 12:18, 19 October 2007 (CEST)
Доставка в Россию и растаможка мне обошлась не в 10кр, а где-то в 18. Поскольку девайс 300$ (я заказывал обычный) + 150$ (127.5$) доставка + 150$ растаможка. Проблемы сертификации удалось избежать, сделав выражение лица кирпичом и оформив телефон исключительно для личного пользования. --turtle 13:44, 20 October 2007 (CEST)

Что на счет доставки в РФ Neo FreeRunner-а? Написали в РосТест позавчера по поводу того, будет ли производиться сертификация у нас, ждем ответа. --Kayo. 3 июля 2008.