Community Resources/it

From Openmoko

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(update la)
 
(6 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
 +
{{Introbox/it}}
 
Tutte le risorse elencate qui sono disponibili a tutti. Chiunque è invitato a partecipare.
 
Tutte le risorse elencate qui sono disponibili a tutti. Chiunque è invitato a partecipare.
  
Line 33: Line 34:
 
Questa è una mailing list pubblica per discussioni generiche sulla nostra comunità utenti + sviluppatori.
 
Questa è una mailing list pubblica per discussioni generiche sulla nostra comunità utenti + sviluppatori.
  
E' un posto dove la gente discute i propri sogni/desideri/idee sul software e l'hardware supportato di OpenMoko, applicazioni, eccetera. E' un'area di chiacchierate e discussioni generali.
+
E' un posto dove la gente discute i propri sogni/desideri/idee sul software e l'hardware supportato di Openmoko, applicazioni, eccetera. E' un'area di chiacchierate e discussioni generali.
  
 
Per favore Non postare qui domande relative all'utilizzo o allo sviluppo.
 
Per favore Non postare qui domande relative all'utilizzo o allo sviluppo.
Line 41: Line 42:
 
==== distro-devel@lists.openmoko.org ====
 
==== distro-devel@lists.openmoko.org ====
  
Questa è una mailinglist sulla Distribuzione OpenMoko.
+
Questa è una mailinglist sulla Distribuzione Openmoko.
  
 
Qui problemi come i topic sul packaging ipk e l'immagine root fs dovrebbero essere discussi. Inoltre, qui vanno anche domande sul procedimento di build di OpenEmbedded.
 
Qui problemi come i topic sul packaging ipk e l'immagine root fs dovrebbero essere discussi. Inoltre, qui vanno anche domande sul procedimento di build di OpenEmbedded.
Line 49: Line 50:
 
==== framework-devel@lists.openmoko.org ====
 
==== framework-devel@lists.openmoko.org ====
  
Questa è una mailing list sul Framework OpenMoko.
+
Questa è una mailing list sul Framework Openmoko.
  
Prego usare questa lista per porre domande a proposito del Framework OpenMoko, le API, il loro utilizzo, richieste di cambiamento sulle API eccetera.
+
Prego usare questa lista per porre domande a proposito del Framework Openmoko, le API, il loro utilizzo, richieste di cambiamento sulle API eccetera.
  
 
http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/framework-devel
 
http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/framework-devel
Line 57: Line 58:
 
==== gsmd-devel@lists.openmoko.org ====
 
==== gsmd-devel@lists.openmoko.org ====
  
Questa è una mailing list sul gsmd (demone GSM) di OpenMoko e la libgsmd corrispondente.
+
Questa è una mailing list sul gsmd (demone GSM) di Openmoko e la libgsmd corrispondente.
  
 
http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/gsmd-devel
 
http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/gsmd-devel
Line 63: Line 64:
 
==== openmoko-apps@lists.openmoko.org ====
 
==== openmoko-apps@lists.openmoko.org ====
  
Questa è una mailing list pubblica sullo sviluppo delle applicazioni "ufficiali" OpenMoko, come openmoko-dialer, openmoko-dates, openmoko-contacts, openmoko-mainmenu, openmoko-today.
+
Questa è una mailing list pubblica sullo sviluppo delle applicazioni "ufficiali" Openmoko, come openmoko-dialer, openmoko-dates, openmoko-contacts, openmoko-mainmenu, openmoko-today.
  
 
Per favore non usate questa lista per problemi relativi ad applicazioni di terze parti.
 
Per favore non usate questa lista per problemi relativi ad applicazioni di terze parti.
Line 73: Line 74:
 
Questa è una mailing list pubblica per discussioni e sviluppo di "applicazioni di terze parti".
 
Questa è una mailing list pubblica per discussioni e sviluppo di "applicazioni di terze parti".
  
Gli sviluppatori che stanno scrivendo applicazioni che usano il framework OpenMoko dovrebbero iscriversi.
+
Gli sviluppatori che stanno scrivendo applicazioni che usano il framework Openmoko dovrebbero iscriversi.
  
 
http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/openmoko-devel
 
http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/openmoko-devel
Line 87: Line 88:
 
Questa è una mailing list pubblica per discussioni fra gli utenti openmoko.
 
Questa è una mailing list pubblica per discussioni fra gli utenti openmoko.
  
Per favore non iscriversi e/o iniziare discussioni se non si è veramente utenti di sofware OpenMoko.
+
Per favore non iscriversi e/o iniziare discussioni se non si è veramente utenti di sofware Openmoko.
  
 
http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/openmoko-users
 
http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/openmoko-users
Line 103: Line 104:
 
Questo wiki è il nostro wiki pubblico, http://wiki.openmoko.org/. Sei già nel wiki, se stai leggendo questo.<br> A causa di continui defacciamenti/spam siamo stati costretti a limitare le modifiche in questo wiki agli utenti registrati che forniscono un indirizzo email valido. Ci scusiamo per questo.
 
Questo wiki è il nostro wiki pubblico, http://wiki.openmoko.org/. Sei già nel wiki, se stai leggendo questo.<br> A causa di continui defacciamenti/spam siamo stati costretti a limitare le modifiche in questo wiki agli utenti registrati che forniscono un indirizzo email valido. Ci scusiamo per questo.
  
=== Bugzilla ===
+
=== Trac ===
  
In nostro sistema di tracciamento bug per problemi software è disponibili su http://bugzilla.openmoko.org/
+
In nostro sistema di tracciamento bug per problemi software è disponibili su http://docs.openmoko.org/
  
 
=== IRC ===
 
=== IRC ===
Line 166: Line 167:
 
== Risorse interne ==
 
== Risorse interne ==
  
Ci sono alcune risorse che sono interne. Questo significa che sono disponibili solo per gli sviluppatori interni di FIC / OpenMoko Inc. Il motivo per cui sono interne è perchè contengono informazioni sotto NDA, o su strategie di business. Vi chiediamo gentilmente di capire che nonostante noi cerchiamo realmente di essere il più aperti possibile, ci sono alcune discussioni che devono essere portate avanti senza una partecipazione pubblica.
+
Ci sono alcune risorse che sono interne. Questo significa che sono disponibili solo per gli sviluppatori interni di FIC / Openmoko Inc. Il motivo per cui sono interne è perchè contengono informazioni sotto NDA, o su strategie di business. Vi chiediamo gentilmente di capire che nonostante noi cerchiamo realmente di essere il più aperti possibile, ci sono alcune discussioni che devono essere portate avanti senza una partecipazione pubblica.
  
 
Inoltre, contrariamente alle tradizionali misure di sicurezza, riveleremo qui quali sono quelle risorse.
 
Inoltre, contrariamente alle tradizionali misure di sicurezza, riveleremo qui quali sono quelle risorse.
Line 172: Line 173:
 
=== Mailing Lists ===
 
=== Mailing Lists ===
  
Queste sono solo per impiegati FIC / OpenMoko e soci/contrattisti/consulenti esterni.
+
Queste sono solo per impiegati FIC / Openmoko e soci/contrattisti/consulenti esterni.
  
 
==== coreteam@lists.internal.openmoko.org ====
 
==== coreteam@lists.internal.openmoko.org ====
Line 214: Line 215:
 
C'è il canale #openmoko su irc.freenode.net.
 
C'è il canale #openmoko su irc.freenode.net.
  
C'è anche un canale #openmoko-devel, che è solo per gli sviluppatori interni di OpenMoko, scusate.
+
C'è anche un canale #openmoko-devel, che è solo per gli sviluppatori interni di Openmoko, scusate.
  
 
== Project Resources ==
 
== Project Resources ==
Line 221: Line 222:
 
** [[Development resources/it#Mailing_Lists|Mailing Lists]]
 
** [[Development resources/it#Mailing_Lists|Mailing Lists]]
 
** [[Development resources/it#Wiki|Wiki]]
 
** [[Development resources/it#Wiki|Wiki]]
** [[Development resources/it#Bugzilla|Bugzilla]]
+
** [[Development resources/it#Trac|Trac]]
 
** [[Development resources/it#IRC|IRC]]
 
** [[Development resources/it#IRC|IRC]]
 
** [[Development resources/it#SVN|svn + svnweb]]
 
** [[Development resources/it#SVN|svn + svnweb]]
 
** [[Development resources/it#Progetti|Progetti]]
 
** [[Development resources/it#Progetti|Progetti]]
 
** Immagini del firmware
 
** Immagini del firmware
*** [http://buildhost-old.openmoko.org/snapshots Snapshots]
+
*** [[Download]]
*** [http://buildhost.openmoko.org/tmp/deploy/images Immagini non stabili]
+
 
*** Rilasci (per adesso non ne esiste nessuno)
 
*** Rilasci (per adesso non ne esiste nessuno)
  
{{Languages|Development_resources}}
+
{{Languages|Community Resources}}
  
[[Category:Application Developer]]
+
[[Category:Application Developer/it]]

Latest revision as of 13:32, 17 February 2009

Introduzione

Tutte le risorse elencate qui sono disponibili a tutti. Chiunque è invitato a partecipare.

Contents

[edit] Mailing Lists

Ci sono diverse mailing list relative allo sviluppo su http://lists.openmoko.org/

[edit] announce@lists.openmoko.org

Una lista di sola lettura dove il progetto fa gli annunci ufficiali.

Raccomandiamo fortemente di iscriversi a questa lista se si vuole restare aggiornati sui traguardi principali del progeto.

http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/announce

[edit] buglog@lists.openmoko.org

Una lista di sola lettura dove ogni situazione che si trasforma in un bug sarà postata (voce bugzilla).

Buona per rimanere aggiornati sul progresso di correzione dei bug.

http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/buglog

[edit] commitlog@lists.openmoko.org

Una lista di sola lettura dove ogni cambiamento nel codice sorgente (commit al server subversion) è annunciato.

Buona per tenere traccia dei progressi dello sviluppo.

http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/commitlog

[edit] community@lists.openmoko.org

Questa è una mailing list pubblica per discussioni generiche sulla nostra comunità utenti + sviluppatori.

E' un posto dove la gente discute i propri sogni/desideri/idee sul software e l'hardware supportato di Openmoko, applicazioni, eccetera. E' un'area di chiacchierate e discussioni generali.

Per favore Non postare qui domande relative all'utilizzo o allo sviluppo.

http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/community

[edit] distro-devel@lists.openmoko.org

Questa è una mailinglist sulla Distribuzione Openmoko.

Qui problemi come i topic sul packaging ipk e l'immagine root fs dovrebbero essere discussi. Inoltre, qui vanno anche domande sul procedimento di build di OpenEmbedded.

http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/distro-devel

[edit] framework-devel@lists.openmoko.org

Questa è una mailing list sul Framework Openmoko.

Prego usare questa lista per porre domande a proposito del Framework Openmoko, le API, il loro utilizzo, richieste di cambiamento sulle API eccetera.

http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/framework-devel

[edit] gsmd-devel@lists.openmoko.org

Questa è una mailing list sul gsmd (demone GSM) di Openmoko e la libgsmd corrispondente.

http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/gsmd-devel

[edit] openmoko-apps@lists.openmoko.org

Questa è una mailing list pubblica sullo sviluppo delle applicazioni "ufficiali" Openmoko, come openmoko-dialer, openmoko-dates, openmoko-contacts, openmoko-mainmenu, openmoko-today.

Per favore non usate questa lista per problemi relativi ad applicazioni di terze parti.

http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/openmoko-apps/

[edit] openmoko-devel@lists.openmoko.org

Questa è una mailing list pubblica per discussioni e sviluppo di "applicazioni di terze parti".

Gli sviluppatori che stanno scrivendo applicazioni che usano il framework Openmoko dovrebbero iscriversi.

http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/openmoko-devel

[edit] openmoko-kernel@lists.openmoko.org

Questa è una mailing list pubblica per discussioni e sviluppo del kernel.

http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/openmoko-kernel

[edit] openmoko-users@lists.openmoko.org

Questa è una mailing list pubblica per discussioni fra gli utenti openmoko.

Per favore non iscriversi e/o iniziare discussioni se non si è veramente utenti di sofware Openmoko.

http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/openmoko-users

[edit] webdesign-commitlog@lists.openmoko.org

Questa una mailing list pubblica a sola lettura che riceve commit con i messaggi di log dei nostri progettatori web.

Iscrivetevi a questa lista se si vuole essere avvisati se qualche contenuto statico i template/skin del nostro sito web cambiano.

http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/webdesign-commitlog

[edit] Wiki

Questo wiki è il nostro wiki pubblico, http://wiki.openmoko.org/. Sei già nel wiki, se stai leggendo questo.
A causa di continui defacciamenti/spam siamo stati costretti a limitare le modifiche in questo wiki agli utenti registrati che forniscono un indirizzo email valido. Ci scusiamo per questo.

[edit] Trac

In nostro sistema di tracciamento bug per problemi software è disponibili su http://docs.openmoko.org/

[edit] IRC

C'è un canale #openmoko su irc.freenode.net: irc://irc.freenode.net/openmoko

Se capita un qualche problema di build o si necessita di aiuto da altri sviluppatori, è importante mostrare il log completo in output. Per condividere il proprio log, incollarlo semplicemente su pastebin e dopo averlo inviato copiare l'URL risultante nel canale IRC.

[edit] SVN

C'è un server Subversion disponibile su svn.openmoko.org.

Un accesso a sola lettura è fornito tramite http://svn.openmoko.org/.

Un accesso in lettura e scrittura per gli sviluppatori si trova su https://svn.openmoko.org/

Un accesso web per una navigazione occasionale si trova su http://svnweb.openmoko.org/

Se hai bisogno di aiuto, per favore leggere qualche informazione in più su come Usare Subversion.

[edit] SVN Tree Layout

L'albero Subversion (svn) tree è diviso come segue:

  • trunk (branch principali, simile all'"HEAD" di un CVS)
    • src (codice sorgente dei programmi)
      • host (programmi che funzionano sul PC host)
        • sjf2410-linux
        • ...
      • target (programmi che lavorano sul dispositivo target)
        • dialer
        • package_manager
        • ...
    • doc (Documentazione)
      • ...
  • branches (sezioni, creati da sviluppatori capo se necessari)
    • src
      • host
        • ...
      • target
        • ...
  • developers (sezioni privali/sperimentali, create da singoli sviluppatori)
    • laforge
      • ...
    • sean
    • mickey
      • ...
    • ...
  • releases (versioni ufficiali del codice in 'trunk' o 'branches')
    • src
      • host
        • ...
      • target
        • ...

[edit] Progetti

su http://projects.openmoko.org/ abbiamo un'installazione GForge. Gli utenti possono usarlo come un servizio di hosting per le loro applicazioni di contributo.

[edit] Risorse interne

Ci sono alcune risorse che sono interne. Questo significa che sono disponibili solo per gli sviluppatori interni di FIC / Openmoko Inc. Il motivo per cui sono interne è perchè contengono informazioni sotto NDA, o su strategie di business. Vi chiediamo gentilmente di capire che nonostante noi cerchiamo realmente di essere il più aperti possibile, ci sono alcune discussioni che devono essere portate avanti senza una partecipazione pubblica.

Inoltre, contrariamente alle tradizionali misure di sicurezza, riveleremo qui quali sono quelle risorse.

[edit] Mailing Lists

Queste sono solo per impiegati FIC / Openmoko e soci/contrattisti/consulenti esterni.

[edit] coreteam@lists.internal.openmoko.org

Solo per Product Management e Consulting, per discussioni di strategie. Meglio conosciuta con il suo alias coreteam@openmoko.org

[edit] neo1973-devel@lists.internal.openmoko.org

Questa è la principale lista di sviluppo interna su qualsiasi cosa che riguardi il Neo1973 hardware, lo sviluppo software, etc.

https://lists.internal.openmoko.org/mailman/listinfo/neo1973-devel

[edit] neo1973-debugboard@lists.internal.openmoko.org

Questa mailing list riguarda il design/sviluppo dell'hardware per la DebugBoard v2.

[edit] devel@lists.internal.openmoko.org

La vecchia lista degli sviluppo, ormai diventata un alias per neo1973-devel.

[edit] buglog@lists.internal.openmoko.org

Una lista di sola lettura dove ogni aggiornamento di stato su bug hardware (voce bugzilla) è riferito. Buona per rimanere aggiornati sul procedimento di correzione bug.

https://lists.internal.openmoko.org/mailman/listinfo/buglog

[edit] sysadmin@lists.internal.openmoko.org

Questa riguarda l'amministrazione di sistema.

[edit] Wiki

C'è un altro wiki per un utilizzo solo interno su https://wiki.internal.openmoko.org/

[edit] Bugzilla

Il nostro sistema di tracciamento bug interno, principalmente per questioni hardware, è disponibile su http://bugzilla.internal.openmoko.org/

[edit] IRC

C'è il canale #openmoko su irc.freenode.net.

C'è anche un canale #openmoko-devel, che è solo per gli sviluppatori interni di Openmoko, scusate.

[edit] Project Resources

Personal tools

Tutte le risorse elencate qui sono disponibili a tutti. Chiunque è invitato a partecipare.

Mailing Lists

Ci sono diverse mailing list relative allo sviluppo su http://lists.openmoko.org/

announce@lists.openmoko.org

Una lista di sola lettura dove il progetto fa gli annunci ufficiali.

Raccomandiamo fortemente di iscriversi a questa lista se si vuole restare aggiornati sui traguardi principali del progeto.

http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/announce

buglog@lists.openmoko.org

Una lista di sola lettura dove ogni situazione che si trasforma in un bug sarà postata (voce bugzilla).

Buona per rimanere aggiornati sul progresso di correzione dei bug.

http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/buglog

commitlog@lists.openmoko.org

Una lista di sola lettura dove ogni cambiamento nel codice sorgente (commit al server subversion) è annunciato.

Buona per tenere traccia dei progressi dello sviluppo.

http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/commitlog

community@lists.openmoko.org

Questa è una mailing list pubblica per discussioni generiche sulla nostra comunità utenti + sviluppatori.

E' un posto dove la gente discute i propri sogni/desideri/idee sul software e l'hardware supportato di OpenMoko, applicazioni, eccetera. E' un'area di chiacchierate e discussioni generali.

Per favore Non postare qui domande relative all'utilizzo o allo sviluppo.

http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/community

distro-devel@lists.openmoko.org

Questa è una mailinglist sulla Distribuzione OpenMoko.

Qui problemi come i topic sul packaging ipk e l'immagine root fs dovrebbero essere discussi. Inoltre, qui vanno anche domande sul procedimento di build di OpenEmbedded.

http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/distro-devel

framework-devel@lists.openmoko.org

Questa è una mailing list sul Framework OpenMoko.

Prego usare questa lista per porre domande a proposito del Framework OpenMoko, le API, il loro utilizzo, richieste di cambiamento sulle API eccetera.

http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/framework-devel

gsmd-devel@lists.openmoko.org

Questa è una mailing list sul gsmd (demone GSM) di OpenMoko e la libgsmd corrispondente.

http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/gsmd-devel

openmoko-apps@lists.openmoko.org

Questa è una mailing list pubblica sullo sviluppo delle applicazioni "ufficiali" OpenMoko, come openmoko-dialer, openmoko-dates, openmoko-contacts, openmoko-mainmenu, openmoko-today.

Per favore non usate questa lista per problemi relativi ad applicazioni di terze parti.

http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/openmoko-apps/

openmoko-devel@lists.openmoko.org

Questa è una mailing list pubblica per discussioni e sviluppo di "applicazioni di terze parti".

Gli sviluppatori che stanno scrivendo applicazioni che usano il framework OpenMoko dovrebbero iscriversi.

http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/openmoko-devel

openmoko-kernel@lists.openmoko.org

Questa è una mailing list pubblica per discussioni e sviluppo del kernel.

http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/openmoko-kernel

openmoko-users@lists.openmoko.org

Questa è una mailing list pubblica per discussioni fra gli utenti openmoko.

Per favore non iscriversi e/o iniziare discussioni se non si è veramente utenti di sofware OpenMoko.

http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/openmoko-users

webdesign-commitlog@lists.openmoko.org

Questa una mailing list pubblica a sola lettura che riceve commit con i messaggi di log dei nostri progettatori web.

Iscrivetevi a questa lista se si vuole essere avvisati se qualche contenuto statico i template/skin del nostro sito web cambiano.

http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/webdesign-commitlog

Wiki

Questo wiki è il nostro wiki pubblico, http://wiki.openmoko.org/. Sei già nel wiki, se stai leggendo questo.
A causa di continui defacciamenti/spam siamo stati costretti a limitare le modifiche in questo wiki agli utenti registrati che forniscono un indirizzo email valido. Ci scusiamo per questo.

Bugzilla

In nostro sistema di tracciamento bug per problemi software è disponibili su http://bugzilla.openmoko.org/

IRC

C'è un canale #openmoko su irc.freenode.net: irc://irc.freenode.net/openmoko

Se capita un qualche problema di build o si necessita di aiuto da altri sviluppatori, è importante mostrare il log completo in output. Per condividere il proprio log, incollarlo semplicemente su pastebin e dopo averlo inviato copiare l'URL risultante nel canale IRC.

SVN

C'è un server Subversion disponibile su svn.openmoko.org.

Un accesso a sola lettura è fornito tramite http://svn.openmoko.org/.

Un accesso in lettura e scrittura per gli sviluppatori si trova su https://svn.openmoko.org/

Un accesso web per una navigazione occasionale si trova su http://svnweb.openmoko.org/

Se hai bisogno di aiuto, per favore leggere qualche informazione in più su come Usare Subversion.

SVN Tree Layout

L'albero Subversion (svn) tree è diviso come segue:

  • trunk (branch principali, simile all'"HEAD" di un CVS)
    • src (codice sorgente dei programmi)
      • host (programmi che funzionano sul PC host)
        • sjf2410-linux
        • ...
      • target (programmi che lavorano sul dispositivo target)
        • dialer
        • package_manager
        • ...
    • doc (Documentazione)
      • ...
  • branches (sezioni, creati da sviluppatori capo se necessari)
    • src
      • host
        • ...
      • target
        • ...
  • developers (sezioni privali/sperimentali, create da singoli sviluppatori)
    • laforge
      • ...
    • sean
    • mickey
      • ...
    • ...
  • releases (versioni ufficiali del codice in 'trunk' o 'branches')
    • src
      • host
        • ...
      • target
        • ...

Progetti

su http://projects.openmoko.org/ abbiamo un'installazione GForge. Gli utenti possono usarlo come un servizio di hosting per le loro applicazioni di contributo.

Risorse interne

Ci sono alcune risorse che sono interne. Questo significa che sono disponibili solo per gli sviluppatori interni di FIC / OpenMoko Inc. Il motivo per cui sono interne è perchè contengono informazioni sotto NDA, o su strategie di business. Vi chiediamo gentilmente di capire che nonostante noi cerchiamo realmente di essere il più aperti possibile, ci sono alcune discussioni che devono essere portate avanti senza una partecipazione pubblica.

Inoltre, contrariamente alle tradizionali misure di sicurezza, riveleremo qui quali sono quelle risorse.

Mailing Lists

Queste sono solo per impiegati FIC / OpenMoko e soci/contrattisti/consulenti esterni.

coreteam@lists.internal.openmoko.org

Solo per Product Management e Consulting, per discussioni di strategie. Meglio conosciuta con il suo alias coreteam@openmoko.org

neo1973-devel@lists.internal.openmoko.org

Questa è la principale lista di sviluppo interna su qualsiasi cosa che riguardi il Neo1973 hardware, lo sviluppo software, etc.

https://lists.internal.openmoko.org/mailman/listinfo/neo1973-devel

neo1973-debugboard@lists.internal.openmoko.org

Questa mailing list riguarda il design/sviluppo dell'hardware per la DebugBoard v2.

devel@lists.internal.openmoko.org

La vecchia lista degli sviluppo, ormai diventata un alias per neo1973-devel.

buglog@lists.internal.openmoko.org

Una lista di sola lettura dove ogni aggiornamento di stato su bug hardware (voce bugzilla) è riferito. Buona per rimanere aggiornati sul procedimento di correzione bug.

https://lists.internal.openmoko.org/mailman/listinfo/buglog

sysadmin@lists.internal.openmoko.org

Questa riguarda l'amministrazione di sistema.

Wiki

C'è un altro wiki per un utilizzo solo interno su https://wiki.internal.openmoko.org/

Bugzilla

Il nostro sistema di tracciamento bug interno, principalmente per questioni hardware, è disponibile su http://bugzilla.internal.openmoko.org/

IRC

C'è il canale #openmoko su irc.freenode.net.

C'è anche un canale #openmoko-devel, che è solo per gli sviluppatori interni di OpenMoko, scusate.

Project Resources