Translation HOWTO
From Openmoko
(→Finding what to translate) |
(→Software: +Pootle, +gedit) |
||
Line 26: | Line 26: | ||
== Software == | == Software == | ||
− | There are specialised tools for *.pot (*.po) files edition gtranslator, po4a, poedit, pootle, potool ... | + | There are specialised tools for *.pot (*.po) files edition gtranslator, po4a, poedit, pootle, potool ... [http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/index Pootle] can host several projects and languages to coordinate translation activities, and allow online translation. |
− | Most of text editors will fit also: vim, emacs, ed ... | + | Most of text editors will fit also: vim, emacs, ed, gedit ... |
== Updating source tree == | == Updating source tree == |
Revision as of 10:59, 24 August 2008
Main page for localisation is Translation help to improve this page
Contents |
Finding what to translate
If you are not sure what page is most popular and reday for translation. Please refer to following list.
Plaese start at these pages. Or you can add the page you think is important.
Page Name | Language Versions | Maintainer | Status |
---|---|---|---|
Getting Started with your Neo FreeRunner | Tranditional Chinese | coolcat (talk · contribs) | Finished |
Neo FreeRunner GTA02 Hardware | Tranditional Chinese | coolcat (talk · contribs) | Finished |
Booting from SD | Tranditional Chinese | coolcat (talk · contribs) | Finished |
Toolchain | Tranditional Chinese | coolcat (talk · contribs) | Finished |
Distributions | none | none | todo |
Om2008.8 | none | none | todo |
Translating
Rule of thumb: It's better to have some translation than nothing, so feel free to translate.
Software
There are specialised tools for *.pot (*.po) files edition gtranslator, po4a, poedit, pootle, potool ... Pootle can host several projects and languages to coordinate translation activities, and allow online translation.
Most of text editors will fit also: vim, emacs, ed, gedit ...
Updating source tree
TODO: descript SVN update after editing (See: To-Do List) |
Notes
- Encoding for *.po is UTF-8
- Most of packages in Openembedded tree allready iternationalised, its worth to review them
Common space for localisation effort
please join the community ml for now. there's also some talking about creating a translators ml here and here: OM-i18n-ml feel free to join both discussions. cga sat apr 28th 20:48:35 CEST 2007)
Most of apps in /home/moko/sources/svn/ and /home/moko/openmoko/trunk/src/target/OM-2007/applications/ don have *.pot files for now, but some of them have *.po files for some of the languages
Languages: |
English • العربية • Български • Česky • Dansk • Deutsch • Esperanto • Eesti • Español • فارسی • Suomi • Français • עברית • Magyar • Italiano • 한국어 • Nederlands • Norsk (bokmål) • Polski • Português • Română • Русский • Svenska • Slovenčina • Українська • 中文(中国大陆) • 中文(台灣) • Euskara • Català |