View source for Manuals/Neo FreeRunner/pl
From Openmoko
You do not have permission to edit this page, for the following reasons:
You can view and copy the source of this page:
Templates used on this page:
Return to Manuals/Neo FreeRunner/pl.
You do not have permission to edit this page, for the following reasons:
You can view and copy the source of this page:
Templates used on this page:
Return to Manuals/Neo FreeRunner/pl.
Languages: |
English • العربية • Български • Česky • Dansk • Deutsch • Esperanto • Eesti • Español • فارسی • Suomi • Français • עברית • Magyar • Italiano • 한국어 • Nederlands • Norsk (bokmål) • Polski • Português • Română • Русский • Svenska • Slovenčina • Українська • 中文(中国大陆) • 中文(台灣) • Euskara • Català |
Dziękujemy za zakup developerskiej wersji Neo FreeRunera. Telefon Neo FreeRunner jest drugą platformą sprzętową korzystającą z OpenMoko. Ten przewodnik pozwoli Ci poznać Neo FreeRunnera i przedstawi, jak rozpocząć z nim pracę. |
---|
When using the Neo Freerunner for the first time, you should charge the battery completely. The battery can be charged using the provided charger or from a powered USB port capable of providing 500mA worth of power. Most computers will be able to charge the FreeRunner without any problems.
Charging at 100mA takes 6-12 hours and at 500mA takes 1-2 hours. (from openmoko.togaware.com)
You can boot your Neo FreeRunner in the following ways:
Booting the device into NAND and NOR Flash allows you to update the kernel and root filesystem.
Przyciśnij i trzymaj przycisk Power przez 8 sekund do czasu, aż włączy sie splash? Openmoko. W tym momencie możesz przestać trzymać wcisniety przycisk i pozwolić telefonwi uruchomić obraz firmware. |
Press and hold Power button, then press and hold AUX button for about 5 to 8 seconds. You should see the boot menu for the NAND Flash. Press the AUX button to select one of the options and then press the Power button to execute. |
Naciśnij i przytrzymaj przycisk AUX, następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania. Potem puść przycisk AUX. Powinieneś zobaczyć bootloadera z pamięci NOR. Ta opcja jest zwykle używana przez developerów podczas flashowania Neo FreeRunnera. Kiedy nie jesteś w stanie uruchomić bootloadera z pamięci NAND, możesz awaryjnie użyć tego z pamięci NOR. |
NOTE: Jest sześć możliwości do wyboru kiedy uruchomisz FreeRunnera z pamięci NOR Flash.
1. Zabootowanie 2. Zabootowanie z karty MicroSD 3. Ustawienie konsoli na USB 4. Ustawienie konsoli na port serial 5. Reset 6. Wyłączanie
|
Kiedy ekran jest zablokowany, powinieneś zobaczyć zieloną grafikę (w stylu Matrix) z symbolem OpenMoko na środku dolnej części ekranu razem z symbolami blokowania i odblokowywania. Jeśli przeciągniesz ikonę OpenMoko do symbolu odblokowania na górze, ekran zostanie odblokowany.
As Openmoko development continues, Openmoko regularly releases updated versions of the Openmoko root filesystem, the kernel, and the U-Boot. These may be programmed into the Flash memory of Neo FreeRunner. You can use the USB cable and Openmoko provided tool to flash Neo FreeRunner.
Pobierz narzędzie do flashowania: http://downloads.openmoko.org/releases/Freerunner/dfu-util
Na swoim desktopie z Linuxem możesz wykonać poniższą komendę:
wget http://downloads.openmoko.org/releases/Freerunner/dfu-util
Nastepnie musisz nadać prawa pliku wykonalnego:
chmod a+x dfu-util
You can download the kernel from http://downloads.openmoko.org/releases/Freerunner/
Type in the following command in the terminal on a GNU/Linux host. On some systems you need to be root before this will work.
./dfu-util -a (partion name) -R -D (download image file name)
ex:
./dfu-util -a kernel -R -D uImage-2.6.24+svnr4082-r4055-r3-neo1973.bin
Before you execute the command, please log into U-Boot in the NOR Flash. The Neo FreeRunner needs to be booted into U-Boot for flashing. You will then need to connect your Neo with the GNU/Linux host via USB cable. Press Enter to execute the command. When flashing succeeds the following will be shown: status(0) = No error condition is present |
---|
NOTE: The meaning of the parameters you specified:
-a --alt alt Specify the altsetting of the DFU interface by name or by number |
You can download the root filesystem from: http://downloads.openmoko.org/releases/Freerunner/
Type the following command in the terminal of a GNU/Linux host. On some systems you will need to be root.
./dfu-util -a rootfs -R -D openmoko-devel-image-fic-gta02.jffs2
When flashing succeeds the following will be shown:
status(0) = No error condition is present
Done!
Connect the Neo FreeRunner to a GNU/Linux host with the USB cable. For Mac OS X please refer to MacOS_X. After booting into the Openmoko image there will be a new interface, usb0, on your GNU/Linux host.
Type in the following commands in the terminal of a GNU/Linux host:
ifconfig usb0 192.168.0.200 netmask 255.255.255.0 ssh root@192.168.0.202
Press Enter to get by the password.
Edit /etc/network/interfaces:
auto usb0 iface usb0 inet static address 192.168.0.200 netmask 255.255.255.0
Edit /etc/conf.d/net:
config_usb0="192.168.0.200/24"
Restart the networking service ('/etc/init.d/networking restart' for Debian-based systems) and then type the following command in the terminal of the GNU/Linux host:
ssh root@192.168.0.202
Press Enter to get by the password.
If you don't want to remember the IP address of your phone then you can create an alias by adding the following line to your /etc/hosts:
192.168.0.202 openmoko
Now it should be possible to connect to your phone using the following command:
ssh root@openmoko
The above only gets you a Secure Shell connection to the Openmoko device, it does not allow the Openmoko device to connect to the Internet. If you are interested in connecting the device to the internet then check out the USB_Networking section.
Jeżeli chcesz dowiedzieć się więcej o Neo Freerunner, możesz odwiedzić poniższe tematy: