<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://wiki.openmoko.org/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
		<id>http://wiki.openmoko.org/api.php?action=feedcontributions&amp;user=Mr700&amp;feedformat=atom</id>
		<title>Openmoko - User contributions [en]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wiki.openmoko.org/api.php?action=feedcontributions&amp;user=Mr700&amp;feedformat=atom"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.openmoko.org/wiki/Special:Contributions/Mr700"/>
		<updated>2013-05-19T04:46:05Z</updated>
		<subtitle>User contributions</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.19.6</generator>

	<entry>
		<id>http://wiki.openmoko.org/wiki/Translation_HOWTO/bg</id>
		<title>Translation HOWTO/bg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.openmoko.org/wiki/Translation_HOWTO/bg"/>
				<updated>2007-08-06T07:37:44Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Mr700: /* Софтуер */  follow the English version: emax -&amp;gt; emacs&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Главната страница за локализация е [[wiki:Translation|Превод]]&lt;br /&gt;
помогнете за подобряването на тази страница&lt;br /&gt;
== Намиране на нещата за превод ==&lt;br /&gt;
Първо, авторите/отговорниците на пакетите трябва да създадат *.pot файлове, включващи всички съобщения.&lt;br /&gt;
Потърсете тези файлове в дървото с изходните кодове и ги редактирайте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Превод ==&lt;br /&gt;
Rule of thumb: По-добре е да има някакъв превод отколкото никакъв, така че чувствайте се свободни да превеждате.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Софтуер ==&lt;br /&gt;
Има специализиран софтуер за редакция на *.pot (*.po) файлове - gtranslator, po4a, poedit, pootle, potool ...&lt;br /&gt;
Повечето текстови редактори ще свършат работа също: vim, emacs, ed ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Обновяване на дървото с изходните кодове ==&lt;br /&gt;
{{todo|да се опише SVN update след редакция}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Забележки ==&lt;br /&gt;
* Кодировката за *.po файловете е UTF-8&lt;br /&gt;
* Повечето пакети в дървото на Openembedded са вече интернационализирани, струва си да бъдат прегледани&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Общо място за работата по локализацията ==&lt;br /&gt;
'''моля присъединете се към списъка на общността (community ml) за сега.''' Има и малка беседа за създаване на преводачески пощенски списък [http://wiki.openmoko.org/wiki/Talk:Translation#Need_for_translation_mailing_list_.28and_coordinators.3F.29 тук] [http://lists.openmoko.org/pipermail/community/2007-April/004973.html и тук: OM-i18n-ml] чувствайте се свободни да се присъедините и към двете дискусии. [[User:Cga|cga]] нед апр 28ми 20:48:35 CEST 2007)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Списък със свързаните с OpenMoko PO файлове ==&lt;br /&gt;
Повечето приложения в /home/moko/sources/svn/ и /home/moko/openmoko/trunk/src/target/OM-2007/applications/ за момента нямат *.pot файлове, но някои от тях имат *.po файлове за някои езици&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Languages|Translation_HOWTO}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mr700</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.openmoko.org/wiki/Wishlist/Human_screening</id>
		<title>Wishlist/Human screening</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.openmoko.org/wiki/Wishlist/Human_screening"/>
				<updated>2007-05-13T17:44:36Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Mr700: riddle's language subidea&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Wishlist}}&lt;br /&gt;
Phone spam is when a computer dials your number and when you take the call a recorded message is played. Phone spam is not that widespread yet, but will probably be when flat rate phones (such as VoIP to VoIP calls) become more widespread.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To fight phone spam a human screening facility could be included: The phone owner will record a riddle that the caller will have to solve before being let through. If the caller cannot solve the riddle the call will be diverted to voice mail or dropped entirely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The riddle may be simple as: &amp;quot;What is 2 + 4?&amp;quot; And when the caller presses '6' he is through the screening.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is important the the phone owner records his own riddle, as that will make it impossible for computers to get through (as it will require speech recognition and riddle solving).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Other examples of riddles: &amp;quot;Enter 134 backwards.&amp;quot; &amp;quot;Spell pat using the phone.&amp;quot; &amp;quot;Press star.&amp;quot;'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a more advanced setup the owner can have multiple riddles that will be played at random.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Callers on the white list will not be required to solve a riddle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Different riddles should be selected based on the callers' phone number (country code). One would not want to make his English friends answer Japanese (Bulgarian, put_your_favorite_language_here) riddles, right?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ideas]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mr700</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.openmoko.org/wiki/Translation_HOWTO/bg</id>
		<title>Translation HOWTO/bg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.openmoko.org/wiki/Translation_HOWTO/bg"/>
				<updated>2007-05-13T16:14:30Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Mr700: /* Общо място за работата по локализацията */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Главната страница за локализация е [[wiki:Translation|Превод]]&lt;br /&gt;
помогнете за подобряването на тази страница&lt;br /&gt;
== Намиране на нещата за превод ==&lt;br /&gt;
Първо, авторите/отговорниците на пакетите трябва да създадат *.pot файлове, включващи всички съобщения.&lt;br /&gt;
Потърсете тези файлове в дървото с изходните кодове и ги редактирайте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Превод ==&lt;br /&gt;
Rule of thumb: По-добре е да има някакъв превод отколкото никакъв, така че чувствайте се свободни да превеждате.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Софтуер ==&lt;br /&gt;
Има специализиран софтуер за редакция на *.pot (*.po) файлове - gtranslator, po4a, poedit, pootle, potool ...&lt;br /&gt;
Повечето текстови редактори ще свършат работа също: vim, emax, ed ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Обновяване на дървото с изходните кодове ==&lt;br /&gt;
{{todo|да се опише SVN update след редакция}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Забележки ==&lt;br /&gt;
* Кодировката за *.po файловете е UTF-8&lt;br /&gt;
* Повечето пакети в дървото на Openembedded са вече интернационализирани, струва си да бъдат прегледани&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Общо място за работата по локализацията ==&lt;br /&gt;
'''моля присъединете се към списъка на общността (community ml) за сега.''' Има и малка беседа за създаване на преводачески пощенски списък [http://wiki.openmoko.org/wiki/Talk:Translation#Need_for_translation_mailing_list_.28and_coordinators.3F.29 тук] [http://lists.openmoko.org/pipermail/community/2007-April/004973.html и тук: OM-i18n-ml] чувствайте се свободни да се присъедините и към двете дискусии. [[User:Cga|cga]] нед апр 28ми 20:48:35 CEST 2007)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Списък със свързаните с OpenMoko PO файлове ==&lt;br /&gt;
Повечето приложения в /home/moko/sources/svn/ и /home/moko/openmoko/trunk/src/target/OM-2007/applications/ за момента нямат *.pot файлове, но някои от тях имат *.po файлове за някои езици&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Languages|Translation_HOWTO}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mr700</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.openmoko.org/wiki/Translation_HOWTO/bg</id>
		<title>Translation HOWTO/bg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.openmoko.org/wiki/Translation_HOWTO/bg"/>
				<updated>2007-05-13T16:10:08Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Mr700: /* Намиране на нещата за превод */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Главната страница за локализация е [[wiki:Translation|Превод]]&lt;br /&gt;
помогнете за подобряването на тази страница&lt;br /&gt;
== Намиране на нещата за превод ==&lt;br /&gt;
Първо, авторите/отговорниците на пакетите трябва да създадат *.pot файлове, включващи всички съобщения.&lt;br /&gt;
Потърсете тези файлове в дървото с изходните кодове и ги редактирайте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Превод ==&lt;br /&gt;
Rule of thumb: По-добре е да има някакъв превод отколкото никакъв, така че чувствайте се свободни да превеждате.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Софтуер ==&lt;br /&gt;
Има специализиран софтуер за редакция на *.pot (*.po) файлове - gtranslator, po4a, poedit, pootle, potool ...&lt;br /&gt;
Повечето текстови редактори ще свършат работа също: vim, emax, ed ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Обновяване на дървото с изходните кодове ==&lt;br /&gt;
{{todo|да се опише SVN update след редакция}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Забележки ==&lt;br /&gt;
* Кодировката за *.po файловете е UTF-8&lt;br /&gt;
* Повечето пакети в дървото на Openembedded са вече интернационализирани, струва си да бъдат прегледани&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Общо място за работата по локализацията ==&lt;br /&gt;
Пощенския списък openmoko-dev може да е перфектното място на което да се срещат всички преводачи, възможно е да се отбелязват съобщенията с [i18n] примерно.&lt;br /&gt;
: това е в противоречие с текущата ситуация. '''моля присъединете се към списъка на общността (community ml) за сега.''' Има и малка беседа за създаване на преводачески пощенски списък [http://wiki.openmoko.org/wiki/Talk:Translation#Need_for_translation_mailing_list_.28and_coordinators.3F.29 тук] [http://lists.openmoko.org/pipermail/community/2007-April/004973.html и тук: OM-i18n-ml] (аз изпратих съобщение само до списъка на общността '''чувствайте се свободни да се присъедините и към двете дискусии''' ). [[User:Cga|cga]] sat apr 28th 20:48:35 CEST 2007)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Списък със свързаните с OpenMoko PO файлове ==&lt;br /&gt;
Повечето приложения в /home/moko/sources/svn/ и /home/moko/openmoko/trunk/src/target/OM-2007/applications/ за момента нямат *.pot файлове, но някои от тях имат *.po файлове за някои езици&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Languages|Translation_HOWTO}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mr700</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.openmoko.org/wiki/Template:Languages</id>
		<title>Template:Languages</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.openmoko.org/wiki/Template:Languages"/>
				<updated>2007-05-09T19:44:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Mr700: add missing separator, sorry&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;LanguageLinks&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table width=&amp;quot;100%&amp;quot; style=&amp;quot;clear: both; border: 1px solid #aaaaaa; border-collapse: collapse; padding: 0.2em; margin: 0; font-size: 85%; margin: 0 1px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr valign=&amp;quot;top&amp;quot; style=&amp;quot;background: #EEF3E2&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td style=&amp;quot;width: 25px; padding-left: 0.5em;&amp;quot;&amp;gt;[[Image:Geographylogo.png|25px|]]&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td style=&amp;quot;width: 10px; white-space: nowrap; padding: 4px 1em 0 0.5em; border-right: 1px solid #aaaaaa;&amp;quot;&amp;gt;'''Languages:'''&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td style=&amp;quot;padding: 1px 1em 0; background: #F6F9ED;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[{{{1|:{{NAMESPACE}}:{{BASEPAGENAME}}}}}|English]]&amp;amp;nbsp;&amp;amp;bull;&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
[[{{{1|:{{NAMESPACE}}:{{BASEPAGENAME}}}}}/ru|Русский]]&amp;amp;nbsp;&amp;amp;bull;&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
[[{{{1|:{{NAMESPACE}}:{{BASEPAGENAME}}}}}/de|Deutsch]]&amp;amp;nbsp;&amp;amp;bull;&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
[[{{{1|:{{NAMESPACE}}:{{BASEPAGENAME}}}}}/zh_cn|简体中文]]&amp;amp;nbsp;&amp;amp;bull;&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
[[{{{1|:{{NAMESPACE}}:{{BASEPAGENAME}}}}}/pl|Polski]]&amp;amp;nbsp;&amp;amp;bull;&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
[[{{{1|:{{NAMESPACE}}:{{BASEPAGENAME}}}}}/nl|Nederlands]]&amp;amp;nbsp;&amp;amp;bull;&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
[[{{{1|:{{NAMESPACE}}:{{BASEPAGENAME}}}}}/ee|Eesti]]&amp;amp;nbsp;&amp;amp;bull;&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
[[{{{1|:{{NAMESPACE}}:{{BASEPAGENAME}}}}}/kr|한국어]]&amp;amp;nbsp;&amp;amp;bull;&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
[[{{{1|:{{NAMESPACE}}:{{BASEPAGENAME}}}}}/fr|Français]]&amp;amp;nbsp;&amp;amp;bull;&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
[[{{{1|:{{NAMESPACE}}:{{BASEPAGENAME}}}}}/es|Español]]&amp;amp;nbsp;&amp;amp;bull;&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
[[{{{1|:{{NAMESPACE}}:{{BASEPAGENAME}}}}}/bg|Български]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mr700</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.openmoko.org/wiki/Template:Languages</id>
		<title>Template:Languages</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.openmoko.org/wiki/Template:Languages"/>
				<updated>2007-05-09T19:43:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Mr700: Add Bulgarian to the languages template&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;LanguageLinks&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table width=&amp;quot;100%&amp;quot; style=&amp;quot;clear: both; border: 1px solid #aaaaaa; border-collapse: collapse; padding: 0.2em; margin: 0; font-size: 85%; margin: 0 1px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr valign=&amp;quot;top&amp;quot; style=&amp;quot;background: #EEF3E2&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td style=&amp;quot;width: 25px; padding-left: 0.5em;&amp;quot;&amp;gt;[[Image:Geographylogo.png|25px|]]&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td style=&amp;quot;width: 10px; white-space: nowrap; padding: 4px 1em 0 0.5em; border-right: 1px solid #aaaaaa;&amp;quot;&amp;gt;'''Languages:'''&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td style=&amp;quot;padding: 1px 1em 0; background: #F6F9ED;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[{{{1|:{{NAMESPACE}}:{{BASEPAGENAME}}}}}|English]]&amp;amp;nbsp;&amp;amp;bull;&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
[[{{{1|:{{NAMESPACE}}:{{BASEPAGENAME}}}}}/ru|Русский]]&amp;amp;nbsp;&amp;amp;bull;&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
[[{{{1|:{{NAMESPACE}}:{{BASEPAGENAME}}}}}/de|Deutsch]]&amp;amp;nbsp;&amp;amp;bull;&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
[[{{{1|:{{NAMESPACE}}:{{BASEPAGENAME}}}}}/zh_cn|简体中文]]&amp;amp;nbsp;&amp;amp;bull;&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
[[{{{1|:{{NAMESPACE}}:{{BASEPAGENAME}}}}}/pl|Polski]]&amp;amp;nbsp;&amp;amp;bull;&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
[[{{{1|:{{NAMESPACE}}:{{BASEPAGENAME}}}}}/nl|Nederlands]]&amp;amp;nbsp;&amp;amp;bull;&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
[[{{{1|:{{NAMESPACE}}:{{BASEPAGENAME}}}}}/ee|Eesti]]&amp;amp;nbsp;&amp;amp;bull;&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
[[{{{1|:{{NAMESPACE}}:{{BASEPAGENAME}}}}}/kr|한국어]]&amp;amp;nbsp;&amp;amp;bull;&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
[[{{{1|:{{NAMESPACE}}:{{BASEPAGENAME}}}}}/fr|Français]]&amp;amp;nbsp;&amp;amp;bull;&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
[[{{{1|:{{NAMESPACE}}:{{BASEPAGENAME}}}}}/es|Español]]&lt;br /&gt;
[[{{{1|:{{NAMESPACE}}:{{BASEPAGENAME}}}}}/bg|Български]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;/table&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mr700</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.openmoko.org/wiki/Translation_HOWTO</id>
		<title>Translation HOWTO</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.openmoko.org/wiki/Translation_HOWTO"/>
				<updated>2007-05-09T02:25:30Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Mr700: Add Languages&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Main page for localisation is [[Translation]]&lt;br /&gt;
help to improve this page&lt;br /&gt;
== Finding what to translate ==&lt;br /&gt;
First of all package creator/maintainer have to create *.pot file with all messages included.&lt;br /&gt;
Search for this files in source tree and you can edit them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translating ==&lt;br /&gt;
Rule of thumb: It's better to have some translation than nothing, so feel free to translate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Software ==&lt;br /&gt;
There are specialised tools for *.pot (*.po) files edition gtranslator, po4a, poedit, pootle, potool ...&lt;br /&gt;
Most of text editors wiil fit also: vim, emax, ed ...&lt;br /&gt;
== Updating source tree ==&lt;br /&gt;
{{todo|descript SVN update after editing}}&lt;br /&gt;
== Notes ==&lt;br /&gt;
* Encoding for *.po is UTF-8&lt;br /&gt;
* Most of packages in Openembedded tree allready iternationalised, its worth to review them&lt;br /&gt;
== Common space for localisation effort ==&lt;br /&gt;
openmoko-dev maillist may be perfect place for all tlocalisators to meet, it also possible to tag email hesders with [i18n] for example.&lt;br /&gt;
: this is a contradiction with the actual situation. '''please join the community ml for now.''' there's also some talking about creating a translator ml [http://wiki.openmoko.org/wiki/Talk:Translation#Need_for_translation_mailing_list_.28and_coordinators.3F.29 here] [http://lists.openmoko.org/pipermail/community/2007-April/004973.html and here: OM-i18n-ml] (i just posted on the community mailinglist '''feel free to join both discussions''' ). [[User:Cga|cga]] sat apr 28th 20:48:35 CEST 2007)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== List of OpenMoko related PO's==&lt;br /&gt;
Most of apps in /home/moko/sources/svn/ and /home/moko/openmoko/trunk/src/target/OM-2007/applications/ don have *.pot files for now, but some of them have *.po files for some of the languages&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Languages|Translation_HOWTO}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mr700</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.openmoko.org/wiki/Translation_HOWTO/bg</id>
		<title>Translation HOWTO/bg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.openmoko.org/wiki/Translation_HOWTO/bg"/>
				<updated>2007-05-09T02:24:03Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Mr700: Add missing Languages&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Главната страница за локализация е [[wiki:Translation|Превод]]&lt;br /&gt;
помогнете за подобряването на тази страница&lt;br /&gt;
== Намиране на нещата за превод ==&lt;br /&gt;
Първо, авторите/отговорниците на пакетите трябва да създадат *.pot файлове, включващи всички съобщения.&lt;br /&gt;
Потърсете такива файлове в дървото с изходните кодове и ги превеждайте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Превод ==&lt;br /&gt;
Rule of thumb: По-добре е да има някакъв превод отколкото никакъв, така че чувствайте се свободни да превеждате.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Софтуер ==&lt;br /&gt;
Има специализиран софтуер за редакция на *.pot (*.po) файлове - gtranslator, po4a, poedit, pootle, potool ...&lt;br /&gt;
Повечето текстови редактори ще свършат работа също: vim, emax, ed ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Обновяване на дървото с изходните кодове ==&lt;br /&gt;
{{todo|да се опише SVN update след редакция}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Забележки ==&lt;br /&gt;
* Кодировката за *.po файловете е UTF-8&lt;br /&gt;
* Повечето пакети в дървото на Openembedded са вече интернационализирани, струва си да бъдат прегледани&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Общо място за работата по локализацията ==&lt;br /&gt;
Пощенския списък openmoko-dev може да е перфектното място на което да се срещат всички преводачи, възможно е да се отбелязват съобщенията с [i18n] примерно.&lt;br /&gt;
: това е в противоречие с текущата ситуация. '''моля присъединете се към списъка на общността (community ml) за сега.''' Има и малка беседа за създаване на преводачески пощенски списък [http://wiki.openmoko.org/wiki/Talk:Translation#Need_for_translation_mailing_list_.28and_coordinators.3F.29 тук] [http://lists.openmoko.org/pipermail/community/2007-April/004973.html и тук: OM-i18n-ml] (аз изпратих съобщение само до списъка на общността '''чувствайте се свободни да се присъедините и към двете дискусии''' ). [[User:Cga|cga]] sat apr 28th 20:48:35 CEST 2007)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Списък със свързаните с OpenMoko PO файлове ==&lt;br /&gt;
Повечето приложения в /home/moko/sources/svn/ и /home/moko/openmoko/trunk/src/target/OM-2007/applications/ за момента нямат *.pot файлове, но някои от тях имат *.po файлове за някои езици&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Languages|Translation_HOWTO}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mr700</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.openmoko.org/wiki/Translation_HOWTO/bg</id>
		<title>Translation HOWTO/bg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.openmoko.org/wiki/Translation_HOWTO/bg"/>
				<updated>2007-05-09T02:22:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Mr700: Translate Translation_HOWTO into Bulgarian&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Главната страница за локализация е [[wiki:Translation|Превод]]&lt;br /&gt;
помогнете за подобряването на тази страница&lt;br /&gt;
== Намиране на нещата за превод ==&lt;br /&gt;
Първо, авторите/отговорниците на пакетите трябва да създадат *.pot файлове, включващи всички съобщения.&lt;br /&gt;
Потърсете такива файлове в дървото с изходните кодове и ги превеждайте.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Превод ==&lt;br /&gt;
Rule of thumb: По-добре е да има някакъв превод отколкото никакъв, така че чувствайте се свободни да превеждате.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Софтуер ==&lt;br /&gt;
Има специализиран софтуер за редакция на *.pot (*.po) файлове - gtranslator, po4a, poedit, pootle, potool ...&lt;br /&gt;
Повечето текстови редактори ще свършат работа също: vim, emax, ed ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Обновяване на дървото с изходните кодове ==&lt;br /&gt;
{{todo|да се опише SVN update след редакция}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Забележки ==&lt;br /&gt;
* Кодировката за *.po файловете е UTF-8&lt;br /&gt;
* Повечето пакети в дървото на Openembedded са вече интернационализирани, струва си да бъдат прегледани&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Общо място за работата по локализацията ==&lt;br /&gt;
Пощенския списък openmoko-dev може да е перфектното място на което да се срещат всички преводачи, възможно е да се отбелязват съобщенията с [i18n] примерно.&lt;br /&gt;
: това е в противоречие с текущата ситуация. '''моля присъединете се към списъка на общността (community ml) за сега.''' Има и малка беседа за създаване на преводачески пощенски списък [http://wiki.openmoko.org/wiki/Talk:Translation#Need_for_translation_mailing_list_.28and_coordinators.3F.29 тук] [http://lists.openmoko.org/pipermail/community/2007-April/004973.html и тук: OM-i18n-ml] (аз изпратих съобщение само до списъка на общността '''чувствайте се свободни да се присъедините и към двете дискусии''' ). [[User:Cga|cga]] sat apr 28th 20:48:35 CEST 2007)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Списък със свързаните с OpenMoko PO файлове ==&lt;br /&gt;
Повечето приложения в /home/moko/sources/svn/ и /home/moko/openmoko/trunk/src/target/OM-2007/applications/ за момента нямат *.pot файлове, но някои от тях имат *.po файлове за някои езици&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mr700</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.openmoko.org/wiki/Translation</id>
		<title>Translation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.openmoko.org/wiki/Translation"/>
				<updated>2007-05-09T02:02:29Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Mr700: Adding myself to the Bulgarian team&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Let us spread the popularity of OpenMoko/Neo1973 by&lt;br /&gt;
- localization of the software&lt;br /&gt;
- translation of documentation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Just as an overview who is able and willing to translate parts into other languages,&lt;br /&gt;
please join and add your Language and name. The source for the translation will&lt;br /&gt;
be English. When you have good English skills - you could contribute by correct&lt;br /&gt;
the sources :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A good point to start would be to continuous translating of &lt;br /&gt;
http://en.wikipedia.org/wiki/OpenMoko into more languages on the other language sites of wikipedia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...it is easy to join and spend some minutes for translating,&lt;br /&gt;
and when someone finds some mistakes in any languages don't&lt;br /&gt;
blame the translator - just be productive and fix it yourself!&amp;quot; -[[User:RobertMichel|Robert Michel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please take a look at [[Translation HOWTO]] and improve it if possible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Languages already offered on our community mailinglist, please add your name yourself and join community mailinglist to discuss about translations:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Afrikaans ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Armenian ==&lt;br /&gt;
* [[User:surenk|Suren Karapetyan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Arabic == &lt;br /&gt;
* Hossam Mahmoud&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bulgarian == &lt;br /&gt;
* [[User:Mr700|Doncho Nicolaev Gunchev]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Catalan ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:montxovs|Montxo Vicente i Sempere]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:Mandarino|Mandarino]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Chinese (Simplified)== &lt;br /&gt;
* [[User:JarodWang|JarodWang]]&lt;br /&gt;
* xyb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Czech ==&lt;br /&gt;
* [[User:Mikesh|Michal Heczko]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Danish == &lt;br /&gt;
* [[User:EsbenDamgaard|Esben Damgaard]]&lt;br /&gt;
* [[User:UlrikRasmussen|Ulrik Rasmussen]]&lt;br /&gt;
* [[User:miki|Mikkel Kirkgaard Nielsen]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Dutch == &lt;br /&gt;
* [[User:MarcVerwerft|Marc Verwerft]]&lt;br /&gt;
* [[User:Madjo|Marcel De Jong]]&lt;br /&gt;
* [[User:OliverH|Oliver Heesakkers]]&lt;br /&gt;
* [[User:LuitvD|Luit van Drongelen]]&lt;br /&gt;
* [[User:reinouts|Reinout van Schouwen]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
([[User:Madjo|Marcel]] 18/04) Misschien is het handig om alvast te beginnen met vertalen van de Wiki? Of hebben jullie andere ideeen? Ik heb al een start gemaakt van de voorpagina van de wiki, maar ben nog niet veel verder gekomen&lt;br /&gt;
([[User:reinouts|Reinout]] 21/04) Valt er verder nog niks te vertalen? De wiki is niet echt boeiend.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Estonian ==&lt;br /&gt;
* [[User:Hadara|Sven Petai]]&lt;br /&gt;
* [[User:Myoldryn|Jaan Nigul]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Finnish == &lt;br /&gt;
* [[User:Jani-Matti_Hätinen|Jani-Matti Hätinen]]&lt;br /&gt;
* [[User:TuomoSipola|Tuomo Sipola]]&lt;br /&gt;
* [[User:Eyec|Samuli Perttula]]&lt;br /&gt;
* [[User:gua|Atte Hinkka]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== French ==&lt;br /&gt;
* [[User:SebastienJolicoeur|Sebastien Jolicoeur]]&lt;br /&gt;
* [[User:MarcSert|Marc Sert]]&lt;br /&gt;
* [[User:FoucaultdeBonneval|Foucault deBonneval]]&lt;br /&gt;
* [[User:Sufflope|Jean-Sébastien Bour]]&lt;br /&gt;
* [[User:Ymahe|Yves Mahé]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== German ==&lt;br /&gt;
* [[User:RobertMichel|Robert Michel]]&lt;br /&gt;
* [[User:FabianOff|Fabian Off]]&lt;br /&gt;
* [[User:Denis std|Denis]]&lt;br /&gt;
* Lars C.&lt;br /&gt;
* [[User:AndreasHochsteger|Andreas Hochsteger]]&lt;br /&gt;
* [[User:Christophloew|Christoph Löw]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hebrew ==&lt;br /&gt;
* [[User:OlegSverdlov|Oleg Sverdlov]]&lt;br /&gt;
* [[User:Any_Key|Any_Key]]&lt;br /&gt;
* [[User:Koala|Koala]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Indonesian ==&lt;br /&gt;
* [[User:Hcblue|Hcblue]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Italian ==&lt;br /&gt;
* [[User:SergioTota|Sergio Tota]]&lt;br /&gt;
* [[User:Franco|Franco Rimoldi]]&lt;br /&gt;
* [[User:Filippo|Filippo]]&lt;br /&gt;
* [[User:Massi|Massimiliano]]&lt;br /&gt;
* [[User:Markk0|Marco Cattaneo]]&lt;br /&gt;
* [[User:Cga|Callea Gaetano Andrea]]&lt;br /&gt;
* [[User:Herod2k|Alessandro]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Japanese ==&lt;br /&gt;
*[[User:WilliamLai|William Lai]]&lt;br /&gt;
*[[Momoko Matsuzaki]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Norwegian ==&lt;br /&gt;
*[[User:Hanscats|Hans Cats]]&lt;br /&gt;
*[[User:Vegar|Vegar Storvann]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Polish ==&lt;br /&gt;
* [[User:KrzysztofKajkowski|Krzysztof Kajkowski]]&lt;br /&gt;
* Tomasz Zieliński&lt;br /&gt;
* [[User:MaciejLigenza|Maciej Ligenza]]&lt;br /&gt;
* [[User:PiotrDuda|Piotr Duda]]&lt;br /&gt;
* [[User:Zbraniecki|Zbigniew Braniecki]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Portuguese ==&lt;br /&gt;
* Sergio Bessa&lt;br /&gt;
* Mario Costa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Punjabi ==&lt;br /&gt;
* [[User:aalam|A S Alam]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Romanian ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[User:alexxed|Alexandru Szasz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Russian ==&lt;br /&gt;
* [[User:OlegSverdlov|Oleg Sverdlov]]&lt;br /&gt;
* [[User:DenisBY|Denis Kot]]&lt;br /&gt;
* [[User:MikhailGusarov|Mikhail Gusarov]]&lt;br /&gt;
* [[User:x-demon|Alexander Sokolow]]&lt;br /&gt;
* [[User:Any_Key|Any_Key]]&lt;br /&gt;
* [[User:Dmitri|Dmitri]]&lt;br /&gt;
* [[User:Buffet|Denis Kaledin]]&lt;br /&gt;
Можем начинать переводить wiki :)&lt;br /&gt;
К любой странице добавляете /ru и переводите. В конце оригинальной страницы и переведенной добавляете ссылку на шаблон &lt;br /&gt;
 &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{Languages|Имя_страницы_оригинала}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Slovak == &lt;br /&gt;
* [[User:Cezz|Cezz]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Spanish ==&lt;br /&gt;
* [[User:RosangelaCaninoKoning|Rosangela CaninoKoning]]&lt;br /&gt;
* [[User:kresp0|Santiago Crespo (kresp0)]]&lt;br /&gt;
* [[User:José_Suárez|José Suárez]]&lt;br /&gt;
* [[User:Rafa_Couto|Rafa Couto (caligari)]]&lt;br /&gt;
* [[User:NeoMorfeo|Guillermo Santos (NeoMorfeo)]]&lt;br /&gt;
* [[User:Mandarino|Mandarino]]&lt;br /&gt;
* [[User:pptudela|Pepe Tudela]]&lt;br /&gt;
* [[User:avathar|Fernando González (Avathar)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Swedish ==&lt;br /&gt;
* [[User:yeager|Daniel Nylander]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Turkish ==&lt;br /&gt;
* [[User:EnginErenturk|Engin Erenturk]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Welsh ==&lt;br /&gt;
* [[User:Rhoslyn_Prys|Rhoslyn Prys]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And feel free to join and add an new language to this list above.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mr700</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://wiki.openmoko.org/wiki/User:Mr700</id>
		<title>User:Mr700</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.openmoko.org/wiki/User:Mr700"/>
				<updated>2007-05-09T01:18:02Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Mr700: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;===Doncho Nicolaev Gunchev===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hello, my name is Doncho Nicolaev Gunchev. I live in Sofia, Bulgaria. I am a linux system administrator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I would like to help with the bulgarian localization of the project.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mr700</name></author>	</entry>

	</feed>